UA-151112314-1

数学と社会の架け橋<数学月間>

7月22日--8月22日は数学月間(since2005)です.日本数学協会は,2005年に,7月22日ー8月22日を数学月間と定めました.この期間は,数学の基礎定数 π(22/7=3.142..) とe(22/8=2.7..) に因んでいます.この期間に,数学への関心を高めるイベントが各地で開催されるよう応援しています. The period of July 22nd to August 22nd was set as "Maths Awareness Month of Japan" by the Mathematical Association of Japan (MAJ) in 2005. These dates are derived from two mathematical constants: Archimedes' constant pi(22/7=3.14) and Napier's constant / Euler's number e(22/8=2.7). Maths Awareness Month of Japan is run on a voluntary basis by the Maths Awareness Council. During this period we support various events for raising the awareness of maths throughout the country.

2017年12月

Чистое небо и яркое солнце Дымом пожаров закрыть не дадим.
「輝く太陽青空を再び戦火で乱すな」国際学連の歌(1949)の一節
としみじみ思う今日この頃.
それにしても,この歌の翻訳は,忠実にして簡潔,実に名訳です.
チーストイネィーバ イ ヤールカエソンッエ
の意味は,清々しい空と明るい太陽,まさに,輝く太陽青空 .
ディーモンパジャロフ ザクリーチ ネェダジム の意味は,戦火の煙で閉ざしてはならぬ.ここを,再び戦火で乱すな と訳したのはうまい.
2番,3番の歌詞も素晴らしい.今こそこの歌が必要な時勢です.
これを共産党の歌だなどと言っているネトウヨの方,歌詞の意味をじっくり味わって欲しい.もっともこのブログ読者の方にはネトウヨはいないと思いますが.
ーーーーーーーーーーーーーーーーー
国際学連の歌(1949)Гимн Международного Союза студентов    
作詞 オシャーニン(Ошанин, Лев Иванович)
作曲 ムラデリ(Мурадели, Вано Ильич)
訳詞 東大音感合唱団

1     
学生の歌声に 若き友よ手をのべよ
輝く太陽 青空を 再び戦火で乱すな
我等の友情は 原爆あるもたたれず
  ■闘志は火と燃え 平和のために 戦わん
  ■団結かたく 我が行く手を 守れ

2     労働にうちきたえて 実らせよ学問を
平和望む人のために ささげよう我が科学
我等の友情は 原爆あるも たたれず
  ■
  ■

3     砲火くぐり進んだ我ら 血と灰を思い起こせ
立ち上がれ世界の危機に 平和守る戦いに
我等の友情は 原爆あるも たたれず
  ■
  ■

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
1.
Песня студентов над миром несется.
Руку даем мы друзьям молодым.
Чистое небо и яркое солнце
Дымом пожаров закрыть не дадим.

Воля друзей, верных друзей
Атомной бомбы и пушек сильней.
Верой полна, дружбой сильна,
Молодость наша борьбе за мир верна!
Верой полна, дружбой сильна,
К счастью дорога у нас одна!


2.
Те, кто упорно желает учиться,
Знанья берите трудом и борьбой!
Мы за науку, что к миру стремится,
К счастью народы зовет за собой.



3.
В пламени битвы мы стали друзьями.
Помним мы землю в крови и в золе!
Встаньте,студенты, на главный экзамен!
Стойко боритесь за мир на земле!

中国ではヒマワリの種をおやつに食べるそうです.赤いパッケージは中国では人気のようですが,独特の味と匂いがついています.緑のパッケージは自然に近いですが調理済みのようです.これらは私たちのおやつ用です.ヒマワリの種が大好きなシジュウカラさん用には,これらとは違う未調理のものを使います.
イメージ 1イメージ 2イメージ 3イメージ 4イメージ 5続きを読む

冬に備えてシジュウカラさん達はたくさん食べています.次々飛来するのですが雀のように固まって泊まったりしません.皆距離を保っています.雀さんも仲間と来るのですが,ヒマワリの種は好みでないようです.クチバシが殻を割るのに向いてないのではないかな.ヒヨドリも来ますが,ヒマワリの種は食べないようです.今日,この赤くなったトマトを食べます.まだ沢山青い実がついています.
イメージ 1

イメージ 2イメージ 3イメージ 4

続きを読む

↑このページのトップヘ